살다 보면 예기치 않게 중요한 자리에서 **‘축사’**를 부탁받는 경우가 있습니다.
외국인 동료나 지인의 갑작스러운 부탁에 얼떨결에 수락하고 후회한 적이 한 번쯤은 있을 것입니다. 특히 결혼식 축사는 매우 신중해야 하는 자리라, 내키지 않아도 선뜻 거절하기가 쉽지 않습니다. 무례하게 보이거나 관계가 서먹해질까 봐 걱정하기 때문입니다.
※ 이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
이런 당황스러운 순간에도 품격 있고 정중하게 축사를 거절할 수 있는 원어민 영어 표현 3가지를 정리했습니다. 이 문장들을 숙지하면 어떤 상황에서도 무례하지 않게, 자신감 있게 거절 의사를 밝힐 수 있습니다.
✨ 품격 있게 축사를 거절하는 영어 패턴 3가지
1. 요청에 감사하되, 정중히 사양할 때
상대방의 제안에 대한 감사를 먼저 표현하고, 자신의 입장을 명확하게 전달하는 가장 정중한 표현입니다. 직접적이지만 무례하게 들리지 않습니다.
I'm honored you'd ask, but I must respectfully decline. (초대해 주셔서 영광이지만 정중히 사양하겠습니다.)
- 응용 표현:
- I'm honored you'd ask, but I must respectfully decline — public speaking isn't my strength. (대중 앞에서 말하는 건 제 강점이 아닙니다.)
- I'm honored you'd ask, but I must respectfully decline; I'd hate to take the spotlight away from the couple. (신랑 신부에게서 스포트라이트를 뺏고 싶지 않습니다.)
[사진 첨부 2: 정중하게 인사하거나 거절하는 느낌의 이미지]
2. 거절과 동시에 대안을 제시할 때
단순한 거절을 넘어 ‘대안’을 제시하며 관계를 부드럽게 유지하는 표현입니다.
I'm afraid I won't be able to give a speech, but I'd be happy to [alternative]. (유감스럽지만 축사는 할 수 없지만 대신 [대안]을 기꺼이 하겠습니다.)
- 응용 표현:
- ...but I'd be happy to record a short message for the reception. (대신 리셉션을 위해 짧은 메시지를 녹음해 드리는 건 기꺼이 해드릴 수 있습니다.)
- ...but I'd be happy to write a heartfelt note to be read aloud. (대신 진심을 담은 편지를 써서 낭독해 드리는 건 기꺼이 해드릴 수 있습니다.)
3. 직접적인 거절 없이 상황을 조정하고 싶을 때
직접적인 거절이 부담스러울 때, 먼저 새로운 제안을 던져 상황을 유연하게 이끌어가는 방법입니다.
Would it be possible for me to [suggestion] instead? (대신에 제가 [제안]해도 될까요?)
- 응용 표현:
- Would it be possible for me to send a short recorded message instead? (대신 짧은 녹음 메시지를 보내드려도 괜찮을까요?)
- Would it be possible for me to prepare a written toast for someone else to read? (다른 분이 읽을 수 있도록 축사를 글로 준비해 드려도 될까요?)
💌 실제 상황 대화 예시
Situation 1: 웨딩 플래너가 리허설 중 축사를 부탁할 때
- Staff: Would you be willing to give a short toast at the reception? (리셉션에서 짧은 축사를 해주실 수 있으실까요?)
- Me: I'm honored you'd ask, but I must respectfully decline; public speaking makes me quite nervous. (영광이지만 정중히 사양하겠습니다. 대중 앞에서 말하는 건 많이 긴장되거든요.)
- Staff: I completely understand. Is there any other way you'd like to contribute? (충분히 이해합니다. 다른 기여 방법이 있을까요?)
- Me: I'm afraid I won't be able to give a speech, but I'd be happy to record a short message to be played during the reception. (축사는 어렵지만, 리셉션 동안 틀어질 짧은 메시지 녹음은 기꺼이 해드릴 수 있습니다.)
Situation 2: 지인이 캐주얼하게 부탁할 때
- Friend: We'd love for you to say a few words at the ceremony — would you do it? (식에서 몇 마디 해주면 정말 좋을 것 같아. 해줄 수 있어?)
- Me: Would it be possible for me to prepare a short written note instead? I'm not comfortable speaking in front of a crowd. (대신 짧은 메모를 준비해 줘도 괜찮을까? 사람들 앞에서 말하는 게 편하지 않아서.)
- Friend: Absolutely — we can have someone read it for you. (물론이지! 다른 사람이 읽어주도록 할게.)
💡 거절할 때 우아함을 지키는 핵심 포인트
- 'I don't want to'나 'No'처럼 직설적인 표현 피하기
- 'I'm honored you'd ask, but...'으로 감사 먼저 표현하기
- 무조건 거절하기보다 'I'd be happy to...'로 대안 제시하기
- 'Sorry' 대신 'I'm afraid'나 'I regret that...' 사용하여 전문성 더하기
갑작스러운 축사 부탁에도 당황하지 않고, 위 3가지 표현을 활용해 정중하고 우아하게 거절해 보시기 바랍니다.
궁금한 영어 표현이나 상황이 있다면 언제든 댓글로 남겨주세요.
✨ 이 글과 딱 맞는 추천템
'소소한 잉글리쉬' 카테고리의 다른 글
| 해외 직구 반품 영어: 고객센터에 환불/교환 정중하게 요청하는 법 (0) | 2026.03.12 |
|---|---|
| 명절 가족 모임 "결혼 언제 해?" 무례한 질문 우아하게 넘기는 영어 표현 3가지 (0) | 2026.03.12 |
| 해외여행 대중교통 영어회화 | 정중하게 자리 양보 부탁하는 영어 표현 3가지 (0) | 2026.03.11 |
| 영어 유치원·어린이집 지각했을 때 | 외국인 선생님께 정중하게 사과하는 학부모 영어 표현 (0) | 2026.03.11 |
| 해외여행 택시 사기 대처법: 바가지요금 막는 필수 실전 영어 3가지 (0) | 2026.03.06 |