소소한 잉글리쉬

해외여행 식당 영어: 알레르기 정중하고 확실하게 말하는 법 3가지

홍섭 2026. 2. 7. 12:12

해외 레스토랑에서 알레르기 유발 재료를 확인하는 것은 매우 중요합니다. 단순히 "I don't eat~"이라고 말하면 기호의 문제로 오해받을 수 있습니다. 자신의 안전을 지키면서도 세련되게 양해를 구하는 실전 알레르기 영어 표현 3가지를 정리했습니다.

※ 이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.


1. 알레르기 강도 명확히 밝히기: "I have a severe allergy to..."

단순히 못 먹는다는 표현 대신 'Severe(심한)' 또는 **'Anaphylactic(아나필락시스)'**라는 단어를 사용하면 주방에서 훨씬 더 주의를 기울이게 됩니다.

  • 패턴: I have a severe allergy to [재료]. Could you please ensure it's not used?
  • 활용 예시:
    • I have a severe allergy to shellfish. Could you please ensure this dish doesn't contain any shellfish or stock?
    • (조개류에 심한 알레르기가 있습니다. 이 요리에 조개류나 그 육수가 들어가지 않게 확인 부탁드립니다.)
    • I have an anaphylactic allergy to peanuts. I can't have even traces.
    • (땅콩에 아나필락시스 알레르기가 있어 아주 미량이라도 들어가면 안 됩니다.)

2. 주방 확인 요청하기: "Would you mind checking with the kitchen...?"

메뉴판 설명만으로 부족할 때, 직원을 통해 셰프에게 직접 확인을 부탁하는 공손한 표현입니다.

  • 패턴: Would you mind checking with the kitchen whether this contains [재료]?
  • 활용 예시:
    • Would you mind checking with the kitchen whether the dressing contains anchovies?
    • (드레싱에 멸치가 들어가는지 주방에 확인해 주시겠어요?)
    • Could you please confirm with the chef if the sauce is made with fish stock?
    • (소스가 생선 육수로 만들어졌는지 셰프님께 확인 부탁드립니다.)

3. 교차 오염 방지 요청: "To avoid cross-contamination..."

재료 자체를 빼는 것뿐만 아니라, 조리 도구를 공유함으로써 발생하는 **'교차 오염'**을 막기 위한 구체적인 요청입니다.

  • 패턴: Could this be prepared [separately / on a clean pan] to avoid cross-contamination?
  • 활용 예시:
    • Could this be prepared on a clean pan to avoid cross-contamination with nuts?
    • (견과류와의 교차 오염을 피하기 위해 깨끗한 팬에 따로 조리해 주실 수 있나요?)
    • Is it possible to use separate utensils for my order?
    • (제 주문에는 별도의 조리 도구를 사용해 주실 수 있나요?)

📊 상황별 핵심 알레르기 단어 사전

한국어 영어 주의사항
조개류/갑각류 Shellfish / Crustaceans 새우, 게뿐만 아니라 '육수(Stock)' 포함 여부 확인
견과류 Nuts / Tree nuts 땅콩(Peanut)과 나무 견과류는 분류가 다를 수 있음
유제품 Dairy / Lactose 우유, 버터, 크림 등 유당불내증 포함
복숭아 Peach 과일 알레르기가 있다면 반드시 언급
메밀 Buckwheat 면 요리 주문 시 확인 필수

🔍 네이티브 팁: '선호'와 '알레르기'의 차이

  1. Preference vs Allergy: "I don't like peanuts"는 단순한 취향으로 받아들여져 주방에서 조리 도구까지 신경 쓰지 않을 수 있습니다. 생명과 직결된 문제라면 반드시 **"Allergy"**라는 단어를 명시해야 합니다.
  2. 'Traces'의 중요성: 아주 미량에도 반응한다면 **"No traces, please"**라고 강조하세요.
  3. 식단 카드(Allergy Card) 활용: 말이 잘 통하지 않는 국가라면 자신의 알레르기 정보를 현지어로 적은 '알레르기 카드'를 미리 준비해 보여주는 것이 가장 확실합니다.

마치며

해외에서의 식사는 여행의 가장 큰 즐거움 중 하나지만, 알레르기가 있다면 무엇보다 안전이 최우선입니다. 오늘 정리한 세 문장을 잘 기억해 두셨다가 당당하고 우아하게, 그리고 안전하게 현지 미식을 즐기시길 바랍니다.

추가로 궁금한 상황별 여행 영어 표현이 있다면 댓글로 남겨주세요!



반응형